Купил хозяин в новый домик,
Красивый деревянный столик.
Ему, хозяину, не лень
Сдувать пылинки каждый день.
Кота пушистого прогнал
(На столик часто прыгать стал)
Придётся и тому поверить:
Домашний пёсик -- спит за дверью
Приказ таков решил отдать --
Детей за столик не сажать!
Сие сказание не ново...
Приобретаем вещи снова.
Порой, забыв сообразить,
Что и кому должно служить.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".